ベトナム現地化経営コラム 「“褒め方”の違いを理解して人材を伸ばす」

09-15-2025

ベトナム人に日本式評価が伝わらない場面


日本人マネージャーがベトナムで苦労する場面のひとつに、スタッフへの評価や褒め方があります。日本では「よく頑張ったね」「助かったよ」といった控えめな言葉で十分に伝わりますが、ベトナムではそれだけでは物足りず、「自分の努力がきちんと認められているのか?」と感じる人も少なくありません。その結果、モチベーションが長続きしないケースが見られます。

ベトナム人を褒めるポイントを具体化する


効果的な褒め方は、行動と成果を具体的に言葉にすることです。たとえば「お客様への説明を簡潔にまとめていたので、とても分かりやすかった」や「締め切りより1日早く仕上げたことで、次の準備がスムーズになった」と伝える。こうした具体性が、スタッフに「自分の何が評価されたのか」を理解させ、再現性のある行動へとつながります。

“公開の場”で認めるベトナム文化を活かす


ベトナムでは仲間の前で称賛されることが大きなモチベーションになります。朝礼や会議の場で「この業務を改善したのはAさんのおかげです」と紹介するだけで、本人だけでなく周囲の刺激にもなります。評価が組織内で共有されることで、「自分も頑張ろう」という前向きな連鎖が生まれます。

ベトナム現地化経営まとめ


現地化とは単に仕事の進め方を合わせることではなく、動機づけの方法を文化に合わせることでもあります。日本式の控えめな褒め方だけでは十分に伝わらないことを理解し、具体的かつ公開の場で評価を伝える仕組みを持つことが重要です。褒め方を工夫することで、スタッフは自信を持ち、成長のスピードを一段と高めることができるのです。